Titelillustration: Dirk Wieczorek
Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana
a...
al..
an..
ar..
b...
bo..
c...
ĉ...
d...
di..
do..
e...
ek..
er..
f...
fi..
fr..
g...
ĝ...
h...
ĥ...
i...
in..
io..
j...
ĵ...
k...
ki..
kl..
kon..
kr..
ku..
l...
li..
m...
me..
mo..
n...
ni..
o...
p...
pe..
po..
pr..
r...
ri..
s...
se..
si..
so..
su..
ŝ...
t...
ti..
to..
u...
v...
vi..
vo..
z...
Wörter ab "pe..." / vortoj ekde "pe..."
pec/o
Stück (Papier, Brot, ...)
(Substantiv)
<2.3.1>
<5.1.2>
<8.12.1>
<9.2.3>
Stückchen
<8.17.4>
<9.9.3>
<10.10.8>
paper(o)peco
Stück Papier, Papierfetzen
<2.6.3E>
<5.20.1>
<10.11.3>
pejzaĝ/o
Landschaft
(Substantiv)
<10.10.0>
<10.10.5>
<10.13.0L>
pelv/o
1) Becken, Schüssel
2) Becken (Körperteil)
(Substantiv)
<10.19.0>
<10.19.5>
pen/i
sich abmühen, sich schwer bemühen
(Verb, intransitiv)
<7.9.2>
<7.14.3>
pen/o
Mühe
(Substantiv)
<8.4.2a>
<9.11.14>
<10.5.4>
pen/a
mühsam (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<9.13.9>
<10.18.7>
pen/e
mit Mühe, mühsam
(Adverb)
<9.21.2>
<10.1.2>
pend/i
hängen
(Verb, intransitiv)
<2.1.3>
<2.2.14>
<2.5.4>
<3.3.7>
<4.10.1>
<9.2.1>
<9.13.14L>
(auf)hängen
(Verb, transitiv)
<5.14.8L>
<9.13.14L>
de/pend/i
abhängen
(Verb, intransitiv)
<7.1.8>
<7.6.2>
<7.9.1>
<8.5.1>
<8.16.4>
<9.4.2>
de/pend/a
abhängig (-er, -e, -er)
(Adjektiv)
<7.4.1b>
<7.5.1b>
<7.5.11>
de/pend/e
abhängig, in Abhängigkeit
(Adverb)
<8.5.2>
<10.6.2>
sen/de/pend/a
unabhängig (-er, -e, -er)
(Adjektiv)
<7.14.4>
<9.2.4>
<10.9.3>
sen/de/pend/e
unabhängig
(Adverb)
<8.1.3>
<10.14.5>
pens/i
denken
(Verb, transitiv)
<5.1.6>
<5.2.23>
<5.5.2>
<5.18.3>
<6.5.1>
<6.13.2>
pens/o
Gedanke
(Substantiv)
<7.14.4>
<8.1.4>
<10.9.4>
intensiv, wiederholt oder gewöhnlich denken
(Verb, intransitiv)
<6.1.2>
<6.6.14>
el/pens/i
ausdenken
(Verb, transitiv)
<5.5.1>
<5.5.2>
<5.6.1>
<6.16.0>
<7.16.6>
<8.11.1>
pri/pens/i
nachdenken, bedenken
(Verb, transitiv)
<7.6.2>
<7.16.5>
<8.6.4>
<9.8.15>
<10.6.4>
pension/o
Pension (Unterkunft mit Verpflegung)
(Substantiv)
Nicht mit pensi/o 'Pension, Rente' verwechseln!
plena pensiono bedeutet 'volle/ausgebuchte Pension';
'Vollpension' drückt man mit inkluzive ĉiujn manĝojn
aus.
<9.2.0>
<9.15.20>
<10.3.3>
<10.5.3>
<10.13.0L>
pentr/i
malen
(Verb, transitiv)
<9.13.1>
<10.10.6>
<10.18.2>
Maler
(Substantiv, sexusneutral)
<9.13.1>
<9.14.1>
per
mit, vermittels, durch
(Präposition)
<3.1.5>
<3.3.1>
<3.10.3>
<4.10.0>
<5.2.0>
<6.6.0>
<6.15.19>
per/i
vermitteln
(Verb, transitiv)
<7.6.1>
<8.1.5>
<9.15.11>
<10.5.6>
Vermittler
(Substantiv, sexusneutral)
<7.17.1>
<10.19.1>
per tio, ke ... => ke
perd/i
verlieren
(Verb, transitiv)
<5.16.2>
<6.16.3>
<8.17.1>
<8.17.3>
<9.4.5>
<9.6.2>
<10.6.4>
<10.14.4>
perd/o
Verlust
(Substantiv)
<8.11.4>
<9.9.4>
verloren gehen, sich verlieren
(Verb, intransitiv)
<9.12.8L>
<10.19.2>
perfekt/a
perfekt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<7.9.3>
<8.11.5>
<10.19.4>
perfekt/e
perfekt
(Adverb)
<9.17.1>
<10.5.4>
<10.19.7>
period/o
Zeitabschnitt
(Substantiv)
<8.9.1>
<8.9.5>
<10.11.4>
per/man/... => man/o
permes/i
erlauben
(Verb, transitiv)
<5.1.6>
<6.1.1>
<8.5.2>
<8.11.1>
<9.2.5>
<10.5.2>
<10.7.3>
permes/o
Erlaubnis
(Substantiv)
<6.7.3>
<7.10.0>
<8.20.0>
<10.11.2>
verbieten
(Verb, transitiv)
<6.2.1>
<6.8.9>
<6.11.8>
Verbot
(Substantiv)
<7.6.3>
<10.17.4>
person/o
Person
(Substantiv)
persono ist wie im Deutschen
sexusneutral.
Man bezieht sich deshalb auf persono mit li
(wenn das Geschlecht nicht bekannt ist).
<2.1.1>
<2.2.1>
<3.2.1>
<3.4.1>
person/a
persönlich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<2.1.2>
<2.2.3>
<2.9.1>
<3.2.5>
<3.7.3>
<3.8.1>
<4.13.5>
<6.14.0>
<8.1.6>
person/e
persönlich
(Adverb)
<3.7.6>
<6.16.4>
<8.2.18>
<9.10.0>
<9.19.2>
<10.6.3>
person/a nom/o => nom/o
person/indik/... => indik/o
Peru/o
Peru
(Ländername)
<5.4.3E>
Peruaner
(Einwohnername, sexusneutral)
<5.4.3E>
pet/i
bitten, erbitten
(Verb, transitiv)
petanto Bittender
Mi petas vin. Ich bitte dich.
Mi petas panon. Ich bitte um Brot.
Mi petas panon de vi. / Mi petas vin pri pano.
Ich erbitte Brot von dir / Ich bitte dich um Brot.
<4.6.5>
<4.13.10>
<5.11.18>
<5.13.8>
<6.11.3>
<6.16.6>
<7.5.15L>
<9.6.1>
<9.9.4>
pet/o
Bitte
(Substantiv)
<6.8.2>
<6.8.7>
<7.12.2L>
<9.10.4>
erneut bitten
(Verb transitiv)
<5.11.18L>
<5.13.7>
<7.13.2E>
pet/vetur/... => vetur/i
pez/i
wiegen, an Gewicht sein
(Verb, intransitiv)
<5.8.0>
<5.8.3>
<8.8.0>
<8.17.1>
<9.2.3>
<10.5.3>
pez/a
schwer (-er, -e, -es) (an Gewicht)
(Adjektiv)
<9.2.1>
<9.4.2>
pez/o
Gewicht
(Substantiv)
<5.8.26>
<5.20.1>
leicht (-er, -e, -es) (an Gewicht)
(Adjektiv)
<9.3.4>
<9.12.3>
pic/o
Pizza
(Substantiv)
<6.15.31>
<9.4.5>
<9.9.2>
Pizzeria
(Substantiv)
<6.15.31L>
<9.9.2>
<10.15.5>
pied/o
Fuß
(Substantiv)
<2.3.2>
<2.5.6>
<4.14.0E>
<5.20.1>
<9.2.3>
pied/e
zu Fuß
(Adverb)
<4.16.4>
<4.18.2>
<5.11.29>
<6.5.10>
<7.1.4>
pied/ir/... => ir/i
pik/i
stechen
(Verb, transitiv)
<5.1.6>
<5.2.28>
<10.10.3>
pik/a
stechend (-er, -e, -es), Stech-
(Adjektiv)
<9.2.1>
<10.19.2>
Stachel
(Substantiv)
<9.3.5>
<10.13.4>
<10.19.2>
pilgrim/i
pilgern
(Verb, intransitiv)
<10.3.1>
<10.9.3>
Pilger
(Substantiv, sexusneutral)
<10.9.5>
<10.9.6>
pilk/o
Ball
(Substantiv)
<3.3.1>
<3.3.7>
<3.4.3>
<9.8.11>
pilol/o
Pille
(Substantiv)
<8.17.3>
<9.6.3>
pingl/o
Nadel
(Substantiv)
<5.1.6>
<5.2.28>
<9.2.3>
<10.18.2>
pint/o
Spitze
(Substantiv)
<8.9.3>
<9.2.2>
pint/a
spitz (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<9.6.2>
<9.21.0>
piton/o
Python (Riesenschlange)
(Substantiv)
<10.19.0>
<10.19.4>
piz/o
Erbse
(Substantiv)
<9.4.3>
<9.9.3>
plac/o
Platz (unbebaute freie Fläche)
(Substantiv)
<10.5.6>
<10.15.5>
plaĉ/i
gefallen
(Verb, intransitiv)
Viaj proponoj plaĉas al mi.
Deine Vorschläge gefallen mir.
<4.16.1>
<4.18.1>
<6.4.4>
<6.7.4>
<6.8.7>
<7.2.5>
<7.8.9>
<8.1.4>
<9.21.1>
plaĉ/a
ansprechend, gefällig, nett (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<7.1.11>
<8.1.4>
plaĉ/o
Gefallen
(Substantiv)
Kun granda plaĉo mi aŭdas tion.
Mit großem Gefallen höre ich das.
<9.5.1>
<9.9.2>
<9.21.1>
<10.6.1>
missfallen
(Verb, intransitiv)
<7.14.4>
<9.4.2>
plafon/o
(Zimmer)Decke
(Substantiv)
<3.3.7>
<9.8.11>
plan/o
Plan
(Substantiv)
<5.5.2>
<5.6.6>
<6.15.23>
<7.6.2>
<8.5.5>
<8.15.9>
<9.13.25>
plan/i
planen
(Verb, transitiv)
<9.2.5>
<9.4.2>
<10.17.1>
Planen
(Substantiv)
<10.5.0>
<10.11.3>
plank/o
Fußboden
(Substantiv)
<3.3.7>
<3.10.2>
<5.1.5>
<5.3.8>
<5.12.9>
<7.1.8>
<7.11.0>
<10.9.6>
plan/lingv/... => lingv/o
plant/o
Pflanze
(Substantiv)
vin(o)planto "Weinpflanze", Weinrebe
= vito
<6.17.2>
<9.2.1>
<9.2.4>
<9.14.3>
<10.10.2>
plast/o
Plastik, Kunststoff
(Substantiv)
<9.2.1>
<9.2.2>
<10.9.1>
plej
am meisten, höchst
(Partikel)
plej dient auch zur Angabe der Höchststufe
(Superlativ)
bei der Steigerung von
Adjektiven und Adverbien:
amuza => plej amuza
amüsant => am amüsantesten
Estas amuze ... => Estas plej amuze ...
Es macht Spaß ... => Es macht am meisten Spaß ...
<3.1.0E>
<3.9.0>
<4.3.4>
<4.5.3>
<4.11.0>
<7.1.10>
Wenn plej isoliert gebraucht wird,
wird oft auch ein (eigentlich überflüssiges) -e
angehängt:
Lerni fremdan lingvon, tre interesas min, sed lerni Esperanton interesas min plej(e).
Eine fremde Sprache zu lernen, interessiert mich,
aber Esperanto zu lernen, interessiert mich am meisten.
<7.8.2>
plej oft/... => oft/e
plen/a
voll
(Adjektiv)
<3.3.2>
<3.4.6>
<6.1.4>
<6.11.4>
<7.9.3>
<9.19.2>
plen/e
voll, vollständig
(Adverb)
<9.14.4>
<10.18.10>
voll machen, füllen
(Verb, transitiv)
<6.11.8>
<7.5.6b>
<9.16.0>
<10.6.4>
erfüllen, vollenden, erledigen
(Verb, transitiv)
<3.7.6>
<7.11.0>
<9.10.7>
<10.5.4>
<10.18.7>
Erfüllung, Vollendung, Erledigung
(Substantiv)
<9.19.3>
<9.20.3E>
erfüllbar (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<5.11.8L>
<7.18.0>
leer (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<6.11.8>
<7.1.8>
<10.6.3>
leer machen, leeren
(Verb, transitiv)
<9.14.3>
<10.6.4>
plen/plen/a
rappelvoll (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<6.11.4>
<9.14.4>
<10.6.4>
plend/i
sich beschweren, sich beklagen
(Verb, intransitiv)
<9.6.4>
<10.10.7>
<10.16.0>
plend/o
Beschwerde, Klage
(Substantiv)
<10.5.7>
<10.16.0>
beklagenswert(erweise)
(Adverb)
<9.7.3>
<10.19.2>
plen/kresk/... => kresk/i
plen/plen/... => plen/a
plezur/o
Vergnügen, Freude
(Substantiv)
<4.16.1>
<4.16.5>
<4.18.1>
<6.1.6>
<6.7.5>
<7.9.4>
<7.12.2L>
<9.14.6>
pli
mehr
(Partikel)
<3.1.5>
<3.6.9>
<4.5.2>
<4.6.4>
<4.12.2>
<5.8.11>
<5.14.1>
<6.1.3>
<6.4.2>
pli dient auch zur
Steigerung von
Adjektiven und Adverbien
(Komparativ):
longa => pli longa
lang => länger
Estas bone ... => Estas pli bone ...
Es ist gut ... => Es ist besser ...
<3.1.5>
<3.3.6>
<3.6.8>
<3.9.0>
<5.1.5>
<5.13.8>
pli/a
weiter/er (-e, -es), noch ein/e
(Adjektiv)
<3.3.6>
<3.7.3>
<3.10.2>
<4.1.4>
<4.2.11>
<4.9.0>
<6.13.1>
<7.5.0>
<8.17.0>
pli/e
weiter, ferner
(Adverb)
<3.6.2>
<3.7.5>
<3.10.2>
<4.11.0>
<6.7.4>
<7.11.3>
<8.1.5>
<9.2.3>
<10.9.1>
weniger
(Partikel)
<3.3.6>
<3.4.10>
<3.9.0>
<4.10.0>
<4.13.10>
<5.8.3>
<6.17.4>
<7.8.3>
<8.16.4>
<9.10.5>
pli kaj pli
immer mehr
(Redewendung)
<8.11.1>
<9.11.7>
<10.5.3>
mehr oder weniger, einigermaßen
(Partikel)
<5.5.2>
<5.7.6>
<6.13.3>
<6.17.1>
<7.16.1>
<9.5.1>
<9.9.1>
<10.18.7>
pli/bel/ig/... => bel/a
pli/bon/ig/... => bon/a
pli/long/ig/... => long/a
plor/i
weinen
(Verb, intransitiv)
<6.5.15>
<6.8.7>
<9.1.5>
<9.6.2>
plu
weiter, weiterhin
(Partikel)
An ein nachgestelltes plu
wird zuweilen ein (eigentlich überflüssiges) -e
angehängt:
La infano ne plu ploras. Das Kind weint nicht mehr.
= La infano ne ploras plu(e).
<2.1.0>
<2.3.0L>
<3.1.0>
<3.3.0>
<6.13.2>
<7.11.9>
<9.14.5>
plu/a
weiterhin andauernd, fortgesetzt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
Man unterscheide:
daŭra kritiko
cetera kritiko
plia kritiko
plua kritiko
dauernde, zeitlich anhaltende Kritik
übrige, restliche Kritik
weitere, erneute (neue) Kritik
weitere, anschließende (fortgesetzte) Kritik
<9.10.2>
<10.17.5>
ne plu
nicht mehr
(Partikel)
bei Zamenhof noch: jam ne
<3.3.8>
<3.10.3>
<4.6.1>
<5.1.2>
<6.11.5>
<7.1.8>
<9.2.0>
plu/don/... => don/i
plu/ir/... => ir/i
plu/leg/... => leg/i
plum/o
Feder
(Substantiv)
Bedeutung 1: Vogelfeder
Bedeutung 2: Schreibfeder
<7.6.2>
<9.21.0>
<10.10.7>
plu/parol/... => parol/i
plur/aj
mehrere
(Adjektiv nur im Plural)
<3.1.4>
<3.3.7>
<3.7.6>
<4.16.2>
<6.7.1>
<6.7.2>
<7.1.7>
<7.9.1>
<8.1.4>
<9.5.1>
<10.1.4>
mehrfach (-er, -e, -es)
(Adjektiv)
<6.12.3>
<6.15.10L>
<8.17.2>
Mehrfaches
(Substantiv)
<9.4.2>
<10.5.7>
zu mehreren
(Adverb)
<8.1.6>
<10.9.3>
plural/o
Plural (gramm.)
(Substantiv)
<2.1.1>
<2.3.2>
plur/kolor/... => kolor/o
plus
plus
(Konjunktion)
Allgemein verwendbar in der Bedeutung "und zusätzlich":
Li ricevis iom da mono plus afablajn vortojn.
Er erhielt etwas Geld plus freundliche Worte.
<4.5.0>
Spezielle Verwendungen:
1) Rechenoperator:
Tri plus du estas kvin.
Drei plus zwei ist fünf.
<4.4.5>
<4.4.6>
2) Vorzeichen:
La nombro "plus tri" estas pozitiva.
Die Zahl +3 ist positiv.
<8.8.21>
pluv/o
Regen
(Substantiv)
<3.7.5>
<3.11.10>
<7.11.0>
<9.1.2>
<9.2.5>
pluv/a
regnerisch (-er, -e, -es), Regen-
(Adjektiv)
<10.3.4>
<10.9.2>
pluv/i
regnen
(Verb, intransitiv)
Pluvas.
Es regnet.
<3.16.1E>
<6.13.2>
<8.3.0>
<10.10.4>
<10.11.1>
heftiger Regen, Wolkenbruch
(Substantiv)
<3.16.3E>
<6.1.5>
<10.3.4>
Regentropfen
(Substantiv)
<8.3.2>
<9.2.1>
Wörterliste Deutsch-Esp.:
A..
B..
C..
D..
E..
F..
G..
H..
I..
J..
K..
L..
M..
N..
O..
P..
Q..
R..
S..
T..
U..
V..
W..
X
Y
Z..
Hinweise