Titelillustration: Dirk Wieczorek

Wörterbuch Esperanto-Deutsch / vortaro Esperanto-Germana


a... al.. an.. ar.. b... bo.. c... ĉ... d... di.. do.. e... ek.. er.. f... fi.. fr.. g... ĝ... h... ĥ... i... in.. io.. j... ĵ... k... ki.. kl.. kon.. kr.. ku.. l... li.. m... me.. mo.. n... ni.. o... p... pe.. po.. pr.. r... ri.. s... se.. si.. so.. su.. ŝ... t... ti.. to.. u... v... vi.. vo.. z...

Wörter ab "v..." / vortoj ekde "v..."


vag/i
schweifen, umherziehen
(Verb, intransitiv)

<8.2.21> <9.2.5>

vagadi
längere Zeit schweifen, umherziehen
(Verb, intransitiv)

<10.1.2> <10.11.1> <10.11.4>

vaganto
umherschweifender, herumziehender Mensch
(Substantiv, sexusneutral)

<9.2.0> <9.2.4> <9.3.7> <10.1.2> <10.9.5L> <10.14.4>


vagon/o
(Eisenbahn)Wagen, Waggon
(Substantiv)

<4.16.2> <4.17.2> <7.1.3> <9.9.2>


val/o
Tal
(Substantiv)

<8.15.6> <10.10.5>


valid/a
gültig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.7.1> <8.17.1> <9.14.2>

valid/i
gelten, gültig sein
(Verb, intransitiv)

<9.4.1> <10.18.9>


valiz/o
Koffer
(Substantiv)

<7.1.7> <7.3.2L> <9.1.8>


valor/o
Wert
(Substantiv)

<5.16.3> <5.20.0> <8.17.3> <10.18.2>

valor/a
wert, wertvoll (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.10.5> <9.19.3> <10.11.2>


van/a
vergeblich; nichtig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<7.9.3> <10.14.2>

van/e
vergebens
(Adverb)

<8.13.4> <9.17.1>


vang/o
Wange
(Substantiv)

<8.5.2> <9.6.2>


var/o
Ware
(Substantiv)

<9.4.0> <9.4.2> <9.4.5> <10.5.6>


varb/i
werben
(Verb, transitiv)

<8.1.4> <8.16.2> <10.18.7>

varb(ad)o
Werben, Werbung (einmalig bzw. laufend)
(Substantiv)

<8.16.2> <8.17.2> <9.4.2> <10.5.7>


varm/a
warm (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<3.3.2> <4.6.5> <5.12.1> <6.8.7> <7.11.7>

varm/o
Wärme(grad)
(Substantiv)

<3.7.5> <3.13.21> <5.8.24> <10.10.8>

varmega
heiß (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<3.3.2> <5.2.8> <5.3.3> <6.1.4> <7.5.10a> <9.2.1> <10.16.8>

varmege
heiß
(Adverb)

<5.1.3> <9.2.4> <9.7.6>

varmego
Hitze
(Substantiv)

<5.1.3> <5.2.9> <10.3.4>

varmeta
mäßig warm, lau(warm) (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<5.12.6> <10.9.2>

varmigi
warm machen, erwärmen
(Verb, transitiv)

<8.11.2> <9.2.5> <10.11.4>

malvarm/a
kalt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.1.4> <9.18.2> <10.9.2> <10.11.4>

malvarmumo
Erkältung
(Substantiv)

<8.17.2> <9.10.6>


vast/a
weit (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.1.5> <10.1.1> <10.5.6>

malvast/a
eng, knapp, begrenzt (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<9.12.10> <10.1.1>

mond/vast/a
weltweit (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<8.9.5> <8.10.10>

mond/vast/e
weltweit
(Adverb)

<10.17.1> <10.18.6>


vaz/o
Behälter
= uj/o
(Substantiv)

<9.2.3> <9.3.8> <9.9.0>

vazaro
Essgeschirr
(Substantiv)

<10.5.6> <10.9.1>


Ve!
Oje! (Klage, Seelenschmerz)
 
Wehe! (Drohung)
(Interjektion)

<6.5.8> <6.8.9> <6.16.0> <9.7.3> <9.18.1> <10.5.7>

Ho ve!
O nein!
(Interjektion)
(verstärktes ve )

<9.18.1> <10.16.0> <10.17.0>


vegetar/a
vegetarisch (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<3.7.3> <3.9.6> <9.2.4>

vegetar/e
vegetarisch
(Adverb)

<3.8.6> <5.11.34>

vegetarano
Vegetarier
(Substantiv, sexusneutral)

<3.16.1E> <6.4.3> <6.6.9> <9.4.3> <9.9.2>

vegetarismo
Vegetarismus
(Substantiv)

<3.8.6> <5.11.34L> <6.4.3>


vejn/o
Ader
(Substantiv)

<8.17.4> <9.6.2>


vek/i
(auf)wecken
(Verb, transitiv)

<6.1.4> <6.2.3> <6.3.5> <6.5.1> <8.11.3> <9.10.7> <10.6.2>

veki
aufwachen, wach werden
(Verb, intransitiv)

<9.6.3> <9.12.9L>


vek/horloĝ/... => horloĝ/o


ven/i
kommen
(Verb, intransitiv)

Hinweis: 'Zukunft' heißt auf Esperanto venonta tempo oder estonto, entsprechendes Tempus: futuro

<4.5.2> <4.5.3> <4.8.0> <4.8.4> <4.8.8> <5.11.14> <5.13.6> <6.6.11> <9.8.1>

al/ven/i
ankommen, herbeikommen
(Verb, intransitiv)

<6.1.5> <6.2.4> <6.8.9> <6.11.1> <7.1.4> <7.12.2L>

al/ven/o
Ankunft
(Substantiv)

<7.1.10> <8.5.1>

al/veninto
Angekommener, Ankömmling
(Substantiv, sexusneutral)

<7.1.6> <7.12.1L> <8.5.1>

bon/ven/a
willkommen (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<6.13.1> <7.12.1> <8.9.2> <8.10.7> <9.10.4> <10.14.5>

bon/ven/o
Willkommen
(Substantiv)

Bon/ven/o/n! Willkommen! (Begrüßungsformel)

<7.16.2> <8.5.1>

bon/venigi
willkommen heißen
(Verb, transitiv)

<7.16.1> <9.2.4> <10.14.2>

de/ven/i
herkommen, herrühren, abstammen
(Verb, intransitiv)

<5.5.0> <5.7.3> <7.7.2> <9.20.2> <10.2.0>

de/ven/o
Herkunft
(Substantiv)

<5.5.1> <10.18.8>

en/ven/i
hereinkommen, eintreffen (in)
(Verb, intransitiv)

<7.16.1> <10.6.1> <10.19.1>

kun/ven/i
zusammenkommen
(Verb, intransitiv)

kun/venadi
zusammenzukommen pflegen

<6.13.1> <7.1.4> <8.1.5> <8.9.5> <10.4.0>

kun/ven/o
Zusammenkunft
(Substantiv)

<7.1.1> <7.1.2> <7.1.10> <8.4.2b> <8.9.1>

kun/venejo
Zusammenkunftsort, -haus
(Substantiv)

<7.1.4> <7.2.2> <7.13.6E>

reven/i
zurückkommen, -kehren; erneut kommen
(Verb, intransitiv)

<7.13.2E> <7.16.1> <8.5.5> <9.2.1> <9.7.3> <10.5.4>


vend/i
verkaufen
(Verb, transitiv)

<5.16.3> <5.20.1> <8.11.4> <9.14.2> <10.1.1> <10.2.3>

vendejo
Verkaufsstelle, Laden
(Substantiv)

tabak/vendejo
Tabakladen

<9.4.0> <9.4.2> <9.14.2> <10.1.3> <10.15.0>

ĉi/o/vendejo
"Alles-Verkaufsstelle", (Groß)Kaufhaus
(Substantiv)

<9.4.0> <9.4.2> <10.15.5>

vendisto
Verkäufer
(Substantiv, sexusneutral)

<9.4.2> <10.5.7>


vendred/o
Freitag
(Substantiv)

vendred/on am (nächsten) Freitag
vendred/e jeden Freitag, freitags

<5.9.2> <7.10.5>


venen/o
Gift
(Substantiv)

<7.11.8> <8.17.1>

venen/a
giftig (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<10.19.2> <10.19.4>


venk/i
(be)siegen
(Verb, transitiv)

<7.9.1> <9.8.9> <9.13.5> <10.5.3>

venk/o
Sieg
(Substantiv)

Mit fina venko, dem 'Sieg am Ende' (Zamenhof 1910) bezeichnen die Esperantounterstützer den fiktiven politisch-wirtschaftlichen Durchbruch des Esperanto.

<7.9.1> <8.1.2> <8.2.8> <10.5.7> <10.17.4>

venkigi
"siegen machen", siegreich machen, den Sieg bringen
(Verb, transitiv)

<8.1.3> <9.13.5L>


vent/o
Wind
(Substantiv)

<6.1.5> <7.11.5> <8.11.3> <9.1.2> <9.12.16>

ventego
heftiger Wind, Sturm
(Substantiv)

<6.2.4> <10.3.4>


ver/o
Wahrheit
(Substantiv)

<4.6.3> <4.19.4b> <8.11.1>

ver/a
wahr(haftig), wirklich (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

<4.6.4> <5.14.0> <6.5.9> <6.7.5> <9.14.3> <9.17.2> <10.14.1>

ver/e
wirklich, wahr(haftig)
(Adverb)

<4.6.5> <4.12.4> <5.1.5> <5.1.6> <8.1.6> <9.6.0>

Ĉu vere?
Ist das wahr? / Wirklich?
(Redewendung)

<4.12.5> <4.13.4> <6.13.2>


verb/o
Verb (gramm.)
(Substantiv)

<4.5.0> <4.12.0> <5.14.0> <5.14.1> <6.15.35> <9.11.0> <9.12.0>


verd/a
grün (-er, -e, -es)
(Adjektiv)

Esperantokultur: wegen der grünen Esperanto-Farbe ist verda auch synonym zu Esperant(ist)a.

Li estas verda ĝis la ostoj. Er ist "grün" (Esperantist) bis auf die Knochen.
= Li estas ĝis-ostulo. Er ist ein "Bis-auf-die-Knochen-[Grün]Mensch" (übereifriger Esperantist).

<3.3.3> <3.3.5> <6.4.3> <8.9.3> <8.12.2> <9.4.3> <9.9.4> <10.15.2> <10.18.3>

verd/o
Grün (die Farbe)
(Substantiv)

<8.9.3> <8.19.1> <10.18.2>

verdo
etwas Grünes, ein grünes Ding
(Substantiv)

<6.17.2> <9.9.4> <10.13.4>

verd/aro
Grün(es), Grünzeug
(Substantiv)

<10.10.5> <10.15.2>

verd/ejo
Grünfläche, Grünanlage
(Substantiv)

<6.17.2> <10.15.2>

verdulo
ein "Grüner"
(Substantiv, sexusneutral)

1) Esperantist
= Esperantisto
2) ein (Partei-)Grüner, Anhänger der Partei der Grünen
= partia verdulo

<10.18.2> <10.18.3>


verk/i
schaffen, verfassen
(Verb, transitiv)

<4.16.3> <4.18.5> <5.14.4> <5.16.1> <6.11.9> <7.16.5> <8.5.0> <8.9.4> <8.11.4> <9.14.0>

verk/o
Werk
(Substantiv)

<5.16.0> <5.16.2> <9.1.7> <9.10.5> <10.18.10>


versi/o
Version, Fassung
(Substantiv)

<6.7.3> <6.11.7> <6.19.0> <8.4.1a> <9.1.7> <9.11.1>


verŝ/i
gießen
(Verb, transitiv)

<9.2.4> <9.4.3>


ver/ŝajn/... => ŝajn/i


vesp/o
Wespe
(Substantiv)

<10.10.2> <10.13.0L> <10.19.2>


vesper/o
Abend
(Substantiv)

<4.1.4> <4.18.5> <6.2.5> <6.17.1> <7.1.11>

vesper/e
abends, am Abend
(Adverb)

<6.3.12> <6.4.2> <6.17.3> <8.11.2> <9.2.1> <9.9.3>

vesper/i
Abend sein
(Verb, intransitiv)
= esti vespero

<7.6.4> <9.2.4>

vesperi
Abend werden
(Verb, intransitiv)

<6.1.8> <9.16.10L>

Bonan vesperon!
Guten Abend! (formaler Gruß)
(Redewendung)

<6.10.1> <6.10.3>

inter/kon/a vesper/o
Kennen(lern)abend
(Redewendung)
(zwangloses Zusammensein am ersten Abend eines Esperanto-Treffens)

<7.1.10> <7.2.6> <9.12.13> <10.5.1>

klub(o)vespero
Klubabend
(Substantiv)

<10.9.8> <10.18.5>


vesper/manĝ/... => manĝ/i


vest/o
Gewand, Anzug
(Substantiv)

Der genaue Bedeutungsumfang wird in Wörterbüchern nicht einheitlich dargestellt. Es ist nicht klar, was die genaue Abgrenzung zwischen vesto, vestoj, vestaĵo und vestaro ist. Hier wird empfohlen:
vesto: Gewand, größeres Kleidungsstück, das den größten Teil des Körpers bedeckt
vestoj: Kleidung; alles, was ein bestimmter Mensch gerade trägt
vestaro: Menge von Gewändern und Kleidungsstücken; mehr, als ein bestimmter Mensch auf einmal tragen kann.
vestaĵo: Teil der Kleidung, (kleineres) Kleidungsstück

<2.3.2> <2.3.3> <2.5.7> <3.3.3> <3.6.2> <3.10.2> <4.1.4> <4.5.2> <6.4.4> <8.17.1> <9.2.1> <9.6.2>

nokt/o/vest/o
Nachtgewand, Schlafanzug
(Substantiv)

<5.12.4> <5.15.3> <5.15.8>

vest/i
bekleiden, ankleiden, anziehen
(Verb, transitiv)

<2.3.4> <2.4.5> <2.5.9> <4.15.6> <5.15.3> <6.5.3>

vesto
Einzelteil der Kleidung, (kleineres) Kleidungsstück
(Substantiv)

<9.4.0> <9.12.10> <10.5.3> <10.9.1>


vet/i
wetten
(Verb, transitiv)

<10.5.3> <10.5.7> <10.13.0L> <10.15.4>

vet/o
Wette
(Substantiv)

<10.5.3> <10.15.4>


veter/o
Wetter
(Substantiv)

<7.6.2> <7.11.6> <9.10.6> <10.9.2>


vetur/i
fahren
(Verb, intransitiv)

retro/vetur/i rückwärts fahren

<5.8.9> <5.11.6> <6.1.5> <6.2.4> <6.3.8> <6.4.2> <7.6.4> <9.6.2> <9.7.3>

vetur/o
Fahrt
(Substantiv)

<7.1.3> <7.3.2L> <9.14.3>

veturilo
Fahrzeug
(Substantiv)

<7.1.3> <7.2.2> <9.14.0> <9.14.2> <9.18.2> <10.15.4>

ek/vetur/i
abfahren, anfahren, losfahren
(Verb, intransitiv)

<5.9.4> <5.11.6L> <6.5.8> <9.14.5>

pet/vetur/i
"bitt-fahren", per Anhalter fahren
(Verb, intransitiv)

<9.1.8> <10.3.2>


Wörterliste Deutsch-Esp.: A.. B.. C.. D.. E.. F.. G.. H.. I.. J.. K.. L.. M.. N.. O.. P.. Q.. R.. S.. T.. U.. V.. W.. X Y Z.. Hinweise